Recently bestselling author Val Poore (https://www.amazon.com/Valerie-Poore/e/B008LSV6CE?ref=sr_ntt_srch_lnk_1&qid=1564318680&sr=1-1) wrote a brilliant blog on the differences between UK and US language. As a new to the UK dog owner, I decided to highlight some interesting canine differences.
Folks here don’t ask to pet your dog, they ask to “clap” it. The first time I heard that I was horrified. What loving pet owner wants a stranger to hit his or her hands together against your poor terrified puppy?
One doesn’t walk a dog on a leash here. It’s a lead. You don’t bathe your dog, you bath it. You don’t feed it supper, you give it tea. You don’t tell your dog “no” when it picks up unsavory morsels, you tell it “leave.”
I’m sure there are many other differences, because after all—babies in the UK suck on dummies, not pacifiers. They don’t wear diapers, they wear nappies. All drinks that aren’t tea or coffee are lemonade. I don’t know what lemonade is called. Bangs are “fringes” and in polite company you don’t say “poof.” But I’ll leave that one for readers to figure out.
The love for furry family members is the same in both countries. So is kindness. And God’s unfailing capacity for miracles. We took our six-month-old rough collie Savannah to North Berwick for dental surgery. We had to walk back to our B&B, a distance of about a mile. We didn’t realize when we left the clinic that Savannah hadn’t fully recovered from surgery. She suddenly plopped down on the grass, stretched out on her side and could go no further. I had already been carrying the 40-pound dog on a knee that requires surgical repair.
Enter human angel. God sent him. He appeared out of nowhere and told us that the clinic had released Savannah too soon and she would never be able to walk as far as our B&B. He called the vet clinic and told them Savannah was coming back for a couple of hours. He even offered to carry her. My Texas stubbornness kicked in and I assured him that I could carry the 40-pound pup back uphill to the station. I’m on crutches now.
https://www.amazon.com/Stephanie-Parker-McKean/e/B00BOX90OO/ref=dp_byline_cont_ebooks_1
Thank God for that kind man! I love all differences in language. I may be dull, because I’m going to have to google “poof”.
HaHa! You may not be able to find it in a U.S. dictionary. To us in the U.S. “poof” means disappeared into thin air. Sort of like a magic trick. Here in the U.K. they use it for homosexuals.
I would have never guessed that.
I mortified my husband in a store one time when we were looking for something to clear out the chimney and I yelled, “You know – that stuff you put in the fire and it goes Poof'”!